Connectez-vous à l’art de vivre
Angers en chiffres (édition 2015)
Informationen aus der Gegend, die uns betreffen
Propos de Jacques Thomé, agrégé de lettres et historien amateur
(extrait d’un article de Ouest France du 12 novembre 2015)
« Le 6 août 1914, 300 personnes dont de nombreuses femmes et enfants, arrivaient par train de Paris, puis par la liaison ferroviaire Angers – Segré. Les conditions d’hygiène étaient déplorables. Pas d’eau, une chaleur étouffante, pas de couchage, si ce n’est sur de la paille mise dans les hangars Bessonneau ( sur le site de l’ancien aérodrome à Avrillé) utilisés pour l’occasion, et pas de quoi se faire la cuisine.
Le camp à accueilli jusqu’à 1 500 personnes, du 6 août au 29 septembre 1914. »
Dès l’entrée en guerre, début août 1914, une cinquante de camps d’internement furent ouverts. Celui d’Avrillé accueillait des Austro-Hongrois et Allemands vivant pour la plupart en région parisienne, mais aussi en Champagne ou près de la frontière Nord-Est.
voir aussi article de Jacques Thomé dans « Avrillé au fil du temps », tome II
Der deutsch-französische Chor, Le Petit Choeur Dilettante sucht Verstärkung,
wobei besonders der Bedarf an Männerstimmen groß ist.
« Unser Repertoire ist eher klassisch, so steht z. B. 2016 unter dem Motto ‘Chorgesänge von Bach, Bruhns und Buxtehude’, aber wir wechseln auch mit anderen Werken ab. Wir proben jeden Mittwoch Abend um 20h30 in der Musikschule in Les Ponts de Cé, dazu kommen noch ein paar ausserordentliche Chorproben, um das Ganze zu festigen und zu vertiefen, vor allem vor einem Konzert, welches nächstes Jahr im Juni stattfinden wird.
Wir sind ein netter Haufen und singen, weil’s uns Spaß macht, übrigens ist es nicht unbedingt nötig, Noten lesen zu können!
Wenn jetzt auch auf Deutsch formuliert, wendet sich dieser Aufruf selbstverständlich ebenfalls an Nicht-Deutsch-Sprachige, wichtig wäre, daß alle sich ein bißchen rumhören, ob denn jemand daran Interesse hätte.
Sollte dies der Fall sein, hier schon mal die Nummer unserer Chorleiterin, Muriel Masson (02.41.44.23.40) mit der Ihr Euch in Verbindung setzen könnt oder Ihr kommt einfach mal ganz unverbindlich bei einer unserer Proben vorbei.
https://fr-fr.facebook.com/petitchoeurdilettante/
Auf der Facebookseite befinden sich Aufnahmen zusammen mit dem Osnabrücker Orchester PRO MUSICA, zu dem wir seit 2003 in Kontakt stehen, unter Leitung von Peter Hartbaum, am 17. Oktober 2015 in Chemillé und am 18. Oktober 2015 in Les Ponts de Cé.
Programm: Haydn, Salve Regina, und Mozart, Die Krönungsmesse.
Mozart, 17 octobre, Chemillé
Mozart, 18 octobre, Ponts de Cé
Contact : antoinemasson@neuf.fr
Les choeurs O Musica du mouvement A Coeur Joie, Vent d’Ouest d’Angers et le Motettenchor Sankt-Marien d’Osnabrück se retrouvent avec une centaine de choristes réunis pour un concert le 18 octobre 2015 à 16h30 à l’église St Serge à Angers.
Oeuvres chorales de Brahms, Fauré, Mozart, Saint-Saëns, Mendelssohn; extraits de l’anthem du couronnement la reine Mary de Georg Friedrich Händel; Magnificat de Vivaldi, pièces d’orgues.
Libre participation, contact : 02 41 88 46 57; acoeurjoieanjou@orange.fr
En octobre 2015, une quinzaine d’adultes sont partis en Allemagne sur les traces de la déportation (Sachsenhausen, Berlin, Ravensbrück), guidés par Roger Poitevin :
» Ce séjour ne laissera pas les participants intacts. Ils ne verront plus l’Histoire comme ils croyaient la connaître. Désormais, ils ont vu et touché des choses, ils ont respiré l’air des camps. Ils ont été émus, même bouleversés. Il en restera forcément quelque chose…. »
Différents témoignages ont été publiés dans l’Ouest France du 3 novembre 2015.
Délégation territoriale AFMD : Maine-et-Loire
Délégation créée en 1997 Présidé par M. Roger POITEVIN 3 rue des Fauvettes 49070 BEAUCOUZE tel 02 53 91 20 92
Angers. Während der VfL gerade seine schlechteste Saison in der 3. Fußball-Liga abgeschlossen hat, wird in der Osnabrücker Partnerstadt Angers gefeiert.
Der SCO (Sporting Club de l’Ouest – Sportklub des Westens) ist am vergangenen Wochenende durch einen 3:0-Sieg über Nimes wieder in die 1. französische Fußball-Liga aufgestiegen.
Neue Osnabrücker Zeitung, 27 mai 2015
Artikel von Rainer Kalb
La Giffard West Cup, un concours de cocktail international réservé aux barmen et apprentis barmen est organisé tous les 2 ans depuis 1997.
La phase finale de la 10ème édition s’est déroulée lundi, 8 juin 2015,
à l’occasion des 130 ans de la Menthe-Pastille et de la Maison Giffard.
Seize barmen professionnels du monde entier ont été présents pour deux épreuves de création.
L’épreuve a été remportée par l’Allemand Uwe Reichert du Rule 405 à Berlin.
Ouest France du 10 juin 2015
L’Insee vient de publier un rapport sur les quatre grandes villes des Pays de la Loire
(Angers, Nantes, Le Mans, Saint-Nazaire) comparées à leurs homologues européennes.
À l’exception de l’emploi, où Angers a un taux de chômage de 12,7 % contre 11 % dans les villes européennes de même classe, la ville s’en sort plutôt bien.
Elle compte une population jeune, une densité faible, beaucoup de logements sociaux, des revenus corrects. Elle bénéficie d’un bon niveau d’équipements culturels et sportifs et la sécurité y est assurée.
Source : COURRIER DE L’OUEST, 22/04/2015
Extrait de la Revue de presse de la CCI Maine et Loire (gratuit sur abonnement)
Wer sich als Wahlangeviner folgende Fragen schon einmal gestellt hat,
sollte den sehr unterhaltsam geschriebenen, historischen Roman
von Marie-Odile Saulnier unbedingt lesen :
« Il prenait joye, laissait doleur, Chassoit désespération : Dieu lui avait donné ce don… »
Oui, Dieu lui avait donné ce don. Malgré toutes les épreuves personnelles et politiques, celui qui fut duc d’Anjou, duc de Lorraine, duc de Bar, comte de Provence, roi de Naples, de Sicile et de Jérusalem, fut avant tout le prince de la poésie, de la douceur de vivre et de la générosité. Courtois envers les dames, il remit à la mode la « fin amor » en vogue au XIIe siècle.
Comment celles-ci ne lui en auraient-elles su gré ?
Et comment lui-même ne les aurait-il tenues en haute estime, entouré qu’il était des plus grandes, des plus belles figures féminines :
Elles ont toutes joué un rôle de tout premier plan en cette période troublée de la fi n du Moyen-Âge, marquée par la guerre, la famine, la peste, et elles ont toutes, chacune à sa manière, aimé et servi René.
« D’ardent désir » fait partie de notre bibliothèque